歷年國際翻譯日主題集錦
翻譯在世界各國扮演着重要角色,想我們中國領導人出訪各國都會隨身佩帶一個翻譯。可以説翻譯是各國人民溝通的橋樑。在傳統節日裏有這樣專門屬於翻譯的節日,那就是國際翻譯日,本期帶你去了解國際翻譯日的歷年主題。
1992年的主題是:翻譯——至關重要的紐帶。
1993年的主題是:翻譯,無處不在。那一年FIT發佈的新聞稿中包含一些對消費者頗有價值的信息,如:1、設想你購置了組合傢俱、自行車,或者錄像機,但説明書沒有譯文,這時你會感到困難重重。當然,人人都知道,不完整的説明書譯文會帶來多少麻煩。2、對於那些有過敏反應的人來説,如果產品説明書上的關於產品成份的介紹沒有翻譯出來,那麼他們就會處於危險境地。3、如果使用説明和市場宣傳材料備有良好的譯文,那麼,公司的形象就會大大提升,而錯誤的譯文無疑對公司的名聲有害無益。
1994年的主題是:翻譯面面觀。當時FIT負責人列舉的翻譯項目包括:科技、媒體、會議、社區、法庭翻譯等。
1995年的主題是:翻譯發展的關鍵
1996年的主題是:翻譯與版權
1997年的主題是:正確的翻譯方向
1998年的主題是:翻譯的敬業精神和專業化
1999年的主題是:翻譯-轉變
2000年的主題是:服務於翻譯需要的技術
2001年的主題是:翻譯與職業道德
2002年的主題是:翻譯工作者是社會變革的促進者
2003年的主題是:翻譯工作者的權利
2004年的主題是:多語並存與文化多元性
2005年的主題是:翻譯與人權
2006——Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業)
2007——Don’t Shoot the Messenger!(請勿遷怒於信使!)
2008——Terminology: Words Matter(術語學——詞語至關重要)2009——Working Together (攜手合作)
-
北京人過年買什麼年貨,北京人過年準備什麼
北京人在過年的時候會準備一些年貨,這些年貨都是有歷史韻味的。大家都會挑選醬瓜,糖瓜等一系列比較吉利的年貨。準備年貨就是為了更加吉利地過年,新的一年要更加重視運氣。擁有好運氣是非常重要的,好運氣能讓我們在新的一年更加順利。北京人過年買什麼年貨 首先是...
-
大年初三肥豬拱門有什麼寓意,來年旺財又致富
眾人如果有開店做生意的經歷,都知曉如果遇見狗狗就會覺得會帶來貧窮,而豬則會給人富貴的象徵,喜歡放置金豬等吉祥物,過年更是對這方面有講究,甚至還有“肥豬拱門”的説法,那麼它意味着什麼呢,我們可以瞭解一下背後有趣的淵源。大年初三肥豬拱門的寓意民間養豬的習慣是...
-
今年大年初四可以拜年嗎,今年正月初四能回孃家嗎
新春佳節有很多獲得好寓意和好兆頭的方式,比如我們去給親朋好友拜年,給好友帶去温暖的問候。希望親朋好友在新的一年可以順順利利的,我們也能得到更多新年的好兆頭。因此,我們要重視新年拜年的講究,我們可以瞭解一下不同地區對於拜年有哪些要求。今年大年初四可以拜...
-
江蘇人過年吃什麼,江蘇人過年吃餃子嗎
説到過年大家最有説法的就是年夜飯,不同地區的年夜飯是不同的。每個地區都有自己當地的美食,而這些美食就是我們在過年的時候會擺上桌的菜品。江蘇地區是比較偏向清淡的飲食,在過年籌備的菜品上也是有自己的想法與特色。江蘇人過年吃什麼 江蘇地區的美食數不盡數...