歷年國際翻譯日主題集錦
翻譯在世界各國扮演着重要角色,想我們中國領導人出訪各國都會隨身佩帶一個翻譯。可以說翻譯是各國人民溝通的橋樑。在傳統節日裏有這樣專門屬於翻譯的節日,那就是國際翻譯日,本期帶你去了解國際翻譯日的歷年主題。
1992年的主題是:翻譯——至關重要的紐帶。
1993年的主題是:翻譯,無處不在。那一年FIT發佈的新聞稿中包含一些對消費者頗有價值的信息,如:1、設想你購置了組合傢俱、自行車,或者錄像機,但說明書沒有譯文,這時你會感到困難重重。當然,人人都知道,不完整的說明書譯文會帶來多少麻煩。2、對於那些有過敏反應的人來說,如果產品說明書上的關於產品成份的介紹沒有翻譯出來,那麼他們就會處於危險境地。3、如果使用說明和市場宣傳材料備有良好的譯文,那麼,公司的形象就會大大提升,而錯誤的譯文無疑對公司的名聲有害無益。
1994年的主題是:翻譯面面觀。當時FIT負責人列舉的翻譯項目包括:科技、媒體、會議、社區、法庭翻譯等。
1995年的主題是:翻譯發展的關鍵
1996年的主題是:翻譯與版權
1997年的主題是:正確的翻譯方向
1998年的主題是:翻譯的敬業精神和專業化
1999年的主題是:翻譯-轉變
2000年的主題是:服務於翻譯需要的技術
2001年的主題是:翻譯與職業道德
2002年的主題是:翻譯工作者是社會變革的促進者
2003年的主題是:翻譯工作者的權利
2004年的主題是:多語並存與文化多元性
2005年的主題是:翻譯與人權
2006——Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業)
2007——Don’t Shoot the Messenger!(請勿遷怒於信使!)
2008——Terminology: Words Matter(術語學——詞語至關重要)2009——Working Together (攜手合作)
-
2022年臘八節宜忌查詢,這天日子好不好
喝粥是我們日常生活中司空見慣的,但專門有個喝臘八粥的節日,就顯得比較有趣了,這是因爲剛好是處在農曆十二月初八,因此也被叫做臘八節,除去分享美食,也要很多古老的傳統要留意,比如預先查看具體的宜忌,就能避免觸犯了忌諱。2022年臘八節宜忌查詢農曆十二月初八,公曆2022...
-
廣州人過年吃什麼,廣州過年吃什麼美食
廣州這個地區因爲氣候比較溫暖,所以各種蔬菜水果都特別容易種植,而且還靠着海邊,有各種各樣新鮮的海鮮,因此廣東地區的菜品豐富多樣,口味配料講究。過年期間的菜品更是富含吉祥的寓意。廣州人過年吃什麼廣東粵菜是八大菜系之一,其菜是非常有特點,具有精巧的刀工講究的...
-
大年十四請財神好嗎,正月十四請財神爺可以嗎
大年十四這天很多人都會去請財神,因爲請財神能帶來更多財運。大年作爲一年當中的第一個月份還是要重視這天的運勢發展,挑選一個比較吉利的日子去請財神。正月十四的時候請財神爺可以讓財運不斷,我們也能在新的生活當中生活的更好。大年十四請財神好嗎 請財神需要...
-
福建閩南過年風俗,福建過年遊神好玩嗎
我們常常聽說閩南地區的有博餅或者尾牙等習俗,實際上過年也是很有特色的,俗稱年兜,也就是歲末之意,而且有着很豐富的神仙信仰,到處都可以看到燒香祭祀的場景,氛圍很濃厚,所以更需瞭解一定的風俗,才能過一個令人安心的春節。福建閩南過年風俗祭祖:我國有追思祖先的傳統,而...